Rechtsanwalt
.........................................................................................................................................................................................
Thorsten Hartmann of the law firm
Goeldel, Hoepfner &
Hartmann GbR
Rechtsanwälte - Notar
Schlossplatz 6
29221 Celle
Germany
Telephone: +49 5141 6011
Fax: 05141/6580
hartmann@sozietaet-goeldel.de
informed me that he has been appointed by the German Justice Ministry
to representing me in this case and that I should make comment to the
contend of the letter from the children's mother. See
his letter to me, furthermore he sent me a censored copy of a
reply made by the children´s mother to the court in
Wilhelmshaven, see
her letter here to a letter from the district
court of Wilhelmshaven that I have to date not recieved. I am not going
to translate the letter of the children´s mother , from my reply
you will get a good idea of it´s content.
06.11.09
My
reply to Thorsten Hartmann
Your
Ref:
596/09T31 D16/1735
Legal
representation in regards to information
about and access to my son Sebastian Hickman who was unlawfully
abducted to Germany
Dear
Mr
Hartmann,
before
we
proceed any further I would like to inform you that my application to
the
German Court via the South African Justice Department under the
provisions of
Art 21 Hague Convention for access and
information in regards to my son Sebastian Richard Hickman who was
unlawfully
abducted from South Africa to Germany in January 1996 was primarily
motivated
so as to put German (in) Justice on
trial on the world stage. To date German Justice has failed
dismally as it
is very clear that the Germany Judiciary and legal fraternity has a
very
different and perverted sense of justice to the rest of the civilised
western
world when it comes to such cases.
Furthermore
I will be copying as I normally do all correspondence to my brother,
Barrister
and Solicitor Bruce Hickman who before he emigrated to New Zealand
served on the bench as Judge Assessor in the Supreme Court of South
Africa, for
his information, comment and advice.
Lastly
but
certainly not least if you are under any political or other obligation
to serve
first and foremost the interests of the German State and not those of
justice
as is recognised by the world community or are in any other way
expected not to
represent me in a fair and proper manner on orders from a higher
authority
thereby denying me justice I would expect you not to represent me.
Yours
faithfully
Michael
Hickman
09.11.09
My
reply to the district court of Wilhelmshaven
12.01.10
I wrote to the District Court of Wilhelmshaven to inform them that I
will be personally taking care of my case and that I have given no
mandate to anyone to legally represent me. I requested that they send
me a copy of my entire file
20.01.10
Here is your
opportunity to
participate
Draft
3 submission in German to the district court in Wilhelmshaven
regarding the unlawful abduction of my children to Germany over 14
years ago and my demand to have sole custody for Sebastain to be handed
over to me so that I can protect him from further abuse.
I have sent this draft out to a number of people around the world
including my sons with the request that they make comment as well
as suggestions and help put the grammar in order.
Ich brauche ihr Hilfe
besonders deinen mein Sohn John-Michael, und auch von dir Sebastian wenn
du mitmachen willst! Wenn du in endlich Ruhe im leben möchtest,
eventuell
mit John-Michael zu leben wenn du möchtest.
Ich möchte nicht die üblichen juristichen Paragraphen
verwenden, die
üblichen juristichen Spiele spielen, ich möchte nicht mit die
üblichen
juristichen Zirkus mitmachen, ich möchte knallhart gegen die
menschenrechts Verstößen im AG und Jugendamt eingehen.
Nur wenn ihr Zeit oder Lust dazu haben bitte durchlesen, und dann
Vorschläge machen, Korrekturen Machen usw.
Mit vielen dank in voraus
Michael
I invite anyone to read it and to make comment.
I invite everyone to read it and to make comment under the heading
NZS 16 F 707/09 UG to the district
court of Wilhelmshaven at both of the following addresses. Do so
in any language the more comments the better!
Postelle@AG-WHV.Niedersachsen.de
AGWHV-Postelle@justiz.niedersachsen.de
14.02.10
Having had no answer form the District Court of Wilhelmshaven for a
period of over one month I wrote to them to inform them that they had
cotravened the regulation 155 that states in such cases a hearing must
be carried out within a time frame of one month at which both parties
must be present.
My submission to the district court of Wilhelmshaven has informed the
court of the legal position that they are in and have demanded the
immediately return of my son Sebastian Richard Hickman to South Africa
and that criminal charges be laid against the abducting mother in
accordance with international agreements that Germany has signed as
well as German criminal law.
Furthermore I have demanded that sole custody in Germany be
immediaterly transfered into my name so that I can protect Sebastian
from the absue he has suffered at the hands of his mother, the
Jugendamt Wilhelmshaven as well as the District Court of
Wilhelmshaven.
Lastly I informed the court that failure to abided by the law will
present me with no option other than to take this matter up with the
European Court of Human Rights.
The ball is now in their court let us now see how they play it!
19.02.10
To put a little pressure on at the District Court of Wilhelmshaven I
have entered an
urgent application to transfer
Sole
Custody for Sebastain into my name so that I can protect him from the
criminal actions of his mother
My
application in German can be seen here