Jugendamt

logo ceed

Paris - Brussels - Frankfurt - London - Rome - Madrid - Zurich - Washington - Chicago - Auckland



CEED

La délégation française,

A Monsieur Marcin Libicki
Secrétraire Général de la Commission des pétitions au Parlement Européen
Rue Wirtz
B-1047 Bruxelles
Fax: 0032-22846844

Pétition des dix parents
Le JUGENDAMT  de la République Fédérale d’Allemagne
est une institution illégale de l’Union Européenne

Les parents qui ont fait l’objet de procédures judiciaires en République Fédérale Allemande, dans le cadre de droits de garde, de droits de visite ou d’autorité parentale sur leurs enfants nés de la liaison avec un citoyen allemand demandent à la Commission Européenne et à son Parlement de prendre les mesures aux fins de démanteler le JUGENDAMT dans ses pouvoirs judiciaires actuels.

Le JUGENDAMT est doté de pouvoirs très étendus. Officiellement, il sert à la ‘protection de
la jeunesse’. En réalité, il place les enfants des mères seules sous le contrôle de l’Etat, afin de les éduquer selon l’ordre administratif allemand.

Le JUGENDAMT n’a pas d’équivalent dans les autres nations de droit. Il agit en qualité de ‘Wächter-amt’ (administration de surveillance ) pour implémenter l’ordre allemand dans les familles et en contrôler son application. Ses employés sont légalement des ‘parents administratifs’ qui participent à toutes les procédures judiciaires en qualité d’un ‘troisième parent’. Ils disposent de pouvoirs plus étendus que les parents biologiques. Gardiens du Kindeswohl (intérêt de l’enfant), ils proposent des Schutzmassnahmen (mesures de protection), l’intérêt de l’enfant et la protection (Schutz) étant à comprendre dans le sens de la nation allemande, à savoir au même titre que le mot SchutzStaffel (escadrille de protection, abrégé SS) désignait la protection des intérêts allemands.
Une contestation contre ces fonctionnaires est impossible. Ils brandissent de manière récurrente et sous-jacente la menace de la perte des droits de visite ou de celle de l’autorité parentale et l’appliquent avec ou sans décision de justice.

Dans le cadre de couples binationaux, le JUGENDAMT a une mission bien précise à remplir :

1. Aucun enfant ne quitte le territoire allemand
2. L’autorité parentale est à confier sans délai au parent de souche allemande
3. Les enfants sont à préserver de leurs secondes langue et culture. Leur contact avec le parent étranger est à rompre immédiatement par des mesures humiliantes. L’épuration nationale se poursuit au travers de procédures judiciaires, jusqu’à ce que les enfants soient responsables. Des mesures pénales sont à engager, si le parent non-allemand résiste.
4. Les pensions alimentaires sont à ramener en territoire allemand. Le cumul des pensions impayées est à exiger quand le parent non-allemand n’a plus de prétention légale sur ses enfants, parce qu’ils sont devenus grands.
5. La Loi Informatique et Liberté sert à interdire aux parents concernés l’accès aux données et dossiers que le JUGENDAMT établit en secret à leur égard.

Le JUGENDAMT est une administration politique dont les pouvoirs incontrôlés et l'ingérence dans les procédures judiciaires sont inconciliables avec les règles du droit universel et les libertés fondamentales de l’individu. Il est le vrai juge du fond. Ses principes actuels basés sur l’arbitraire, l’arrogance, le cynisme et le nationalisme sont foncièrement incompatibles avec l’esprit européen.

Le JUGENDAMT est une administration qui a été structurée lors de la période nationale-socialiste, pour appliquer la Loi du Reich de 1939 – Jugendwohlfahrtgesetz – littéralement retranscritesdans le livre VIII du SGB (SozialGesetzBuch), actuel code social allemand et permettre au JUGENDAMT de dissimuler sa fonction de contrôle politique, sous couvert de procédures judiciaires identiques.

Le JUGENDAMT oppose les pères aux mères, les allemands aux étrangers, les enfants aux parents.
Il est vecteur de la dispute, de la haine et de la xénophobie au sein de la famille et apprend aux enfants jeunes, que le non respect de l’ordre allemand conduit inéluctablement à des batailles sans fin au sein des familles, voire à la privation d’amour parental. C’est au sein d’une grande famille que ces enfants recouvrent plus tard leur estime de soi, parce qu’elle leur permet faire régner l’ordre et le droit, dont le Jugendamt les a privé pendant leur enfance. Plus le pouvoir du JUGENDAMT est important, plus cette famille s’agrandit. Elle est déjà représentée dans deux parlements régionaux en Allemagne.

Nous – parents d’enfants que nous avons perdus parce que propriétés des Allemands – appelons la Commission Européenne et son Parlement, à mesurer le potentiel de dangerosité que constitue le JUGENDAMT pour l’avenir de l’Union et à condamner les pouvoirs et les comportements national-socialistes de ses employés. Le JUGENDAMT allemand moderne est une organisation national-socialiste, qui au nom du Peuple allemand, prépare les enfants de l’Europe à la dispute et à la haine. C’est pourquoi, il doit être déclaré institution illégale au sein de l’Union Européenne.

Les rédacteurs et pétitionnaires ( vos coordonnées ):    
Prénom
Nom 
Adresse
Nationalité
Profession
Dr. Miroslaw
Krajewski  Zoppenbrückstr.29, D-47138 Duisburg  
Polonaise 
Médecin Radiologue
Dr. Pascal
Gallez
214 Ave van Overbeke,1083 Brussels
Belgian
Medical Dr:
Prof. Dr. George
Uhl
1620 Dogwood Hill Road, Towson MD 21286 USA
Américaine
Neurologist. Scientist
Chief, Molecular Neurobiology Branch, NIDA,NIH, DHSS
Associate Professor, Neurology and Neuroscience, JHUSM
Prof. Dr. Clarence
Maloney
308 Clagett Drive, Rockville MD 20851, USA
Américaine
University Professor
James C
Rinaman, III
2207 Forbes Street, Jacksonville, FL  32204, USA
Américaine
Attorney
Natascha
Chudoba
Via Amerigo Vespucci 21, I-00153 Roma
Austrian
Aeronautical Engineer
Richard A.
Vikstrom 
USPO Box 007 Bishop Hill, Illinois 61419-007 USA
US American
Musicien
Véronique
Carabin
9, rue Ectet, F-76600 Le Havre 
Française 
Ingénieur Chimiste
Olivier
Karrer
10, rue de la Croix, F-77150 Lésigny
Française 
Française  Economiste
Michael
Hickman 
P.O.Box 89 181, Torbay
Auckland, New Zealand
Sud-Africaine
Ingénieur environnemental

Autre pétitionnaire  :

Ce texte est disponible en e Anglais de Allemandit Italien and p Polonais


Merci d’envoyer votre pétition sous enveloppe au
Secrétaire Général des Petitions, dont l’adresse est reprise en entête et d’en communiquer copie à vos élus et à la presse.
Case histories


CEED ECCD – Conseil Européen des Enfants du Divorce - European Council Children of Divorce
Association loi 1901 - Melun France - tél: 01 46 63 53 83 - associationceed@hotmail.com
Dons : Banque Crédit Agricole Triel sur Seine - Code IBAN : FR76 1820 6001 0237 5757 1300 111