|
|
Paris - Brussels - Frankfurt - London - Rome - Madrid - Zurich - Washington
- Chicago - Auckland
CEED
|
|
La délégation française,
A Monsieur Marcin Libicki
Secrétraire Général de la Commission des pétitions
au Parlement Européen
Rue Wirtz
B-1047 Bruxelles
Fax: 0032-22846844
Pétition des dix parents
Le JUGENDAMT de la République Fédérale d’Allemagne
est une institution illégale de l’Union Européenne
Les parents qui ont fait l’objet de procédures judiciaires en République
Fédérale Allemande, dans le cadre de droits de garde, de droits
de visite ou d’autorité parentale sur leurs enfants nés de
la liaison avec un citoyen allemand demandent à la Commission Européenne
et à son Parlement de prendre les mesures aux fins de démanteler
le JUGENDAMT dans ses pouvoirs judiciaires actuels.
Le JUGENDAMT est doté de pouvoirs très étendus. Officiellement,
il sert à la ‘protection de
la jeunesse’. En réalité, il place les enfants des mères
seules sous le contrôle de l’Etat, afin de les éduquer selon
l’ordre administratif allemand.
Le JUGENDAMT n’a pas d’équivalent dans les autres nations de droit.
Il agit en qualité de ‘Wächter-amt’ (administration de surveillance
) pour implémenter l’ordre allemand dans les familles et en contrôler
son application. Ses employés sont légalement des ‘parents
administratifs’ qui participent à toutes les procédures judiciaires
en qualité d’un ‘troisième parent’. Ils disposent de pouvoirs
plus étendus que les parents biologiques. Gardiens du Kindeswohl (intérêt
de l’enfant), ils proposent des Schutzmassnahmen (mesures de protection),
l’intérêt de l’enfant et la protection (Schutz) étant
à comprendre dans le sens de la nation allemande, à savoir
au même titre que le mot SchutzStaffel (escadrille de protection, abrégé
SS) désignait la protection des intérêts allemands.
Une contestation contre ces fonctionnaires est impossible. Ils brandissent
de manière récurrente et sous-jacente la menace de la perte
des droits de visite ou de celle de l’autorité parentale et l’appliquent
avec ou sans décision de justice.
Dans le cadre de couples binationaux, le JUGENDAMT a une mission bien précise
à remplir :
1. Aucun enfant ne quitte le territoire allemand
2. L’autorité parentale est à confier sans délai au
parent de souche allemande
3. Les enfants sont à préserver de leurs secondes langue et
culture. Leur contact avec le parent étranger est à rompre
immédiatement par des mesures humiliantes. L’épuration nationale
se poursuit au travers de procédures judiciaires, jusqu’à ce
que les enfants soient responsables. Des mesures pénales sont à
engager, si le parent non-allemand résiste.
4. Les pensions alimentaires sont à ramener en territoire allemand.
Le cumul des pensions impayées est à exiger quand le parent
non-allemand n’a plus de prétention légale sur ses enfants,
parce qu’ils sont devenus grands.
5. La Loi Informatique et Liberté sert à interdire aux parents
concernés l’accès aux données et dossiers que le JUGENDAMT
établit en secret à leur égard.
Le JUGENDAMT est une administration politique dont les pouvoirs incontrôlés
et l'ingérence dans les procédures judiciaires sont inconciliables
avec les règles du droit universel et les libertés fondamentales
de l’individu. Il est le vrai juge du fond. Ses principes actuels basés
sur l’arbitraire, l’arrogance, le cynisme et le nationalisme sont foncièrement
incompatibles avec l’esprit européen.
Le JUGENDAMT est une administration qui a été structurée
lors de la période nationale-socialiste, pour appliquer la Loi du
Reich de 1939 – Jugendwohlfahrtgesetz – littéralement retranscritesdans
le livre VIII du SGB (SozialGesetzBuch), actuel code social allemand et permettre
au JUGENDAMT de dissimuler sa fonction de contrôle politique, sous
couvert de procédures judiciaires identiques.
Le JUGENDAMT oppose les pères aux mères, les allemands aux
étrangers, les enfants aux parents.
Il est vecteur de la dispute, de la haine et de la xénophobie au sein
de la famille et apprend aux enfants jeunes, que le non respect de l’ordre
allemand conduit inéluctablement à des batailles sans fin au
sein des familles, voire à la privation d’amour parental. C’est au
sein d’une grande famille que ces enfants recouvrent plus tard leur estime
de soi, parce qu’elle leur permet faire régner l’ordre et le droit,
dont le Jugendamt les a privé pendant leur enfance. Plus le pouvoir
du JUGENDAMT est important, plus cette famille s’agrandit. Elle est déjà
représentée dans deux parlements régionaux en Allemagne.
Nous – parents d’enfants que nous avons perdus parce que propriétés
des Allemands – appelons la Commission Européenne et son Parlement,
à mesurer le potentiel de dangerosité que constitue le JUGENDAMT
pour l’avenir de l’Union et à condamner les pouvoirs et les comportements
national-socialistes de ses employés. Le JUGENDAMT allemand moderne
est une organisation national-socialiste, qui au nom du Peuple allemand,
prépare les enfants de l’Europe à la dispute et à la
haine. C’est pourquoi, il doit être déclaré institution
illégale au sein de l’Union Européenne.
Les rédacteurs et pétitionnaires ( vos coordonnées ):
Prénom
|
Nom
|
Adresse
|
Nationalité
|
Profession
|
Dr. Miroslaw
|
Krajewski |
Zoppenbrückstr.29, D-47138
Duisburg
|
Polonaise
|
Médecin Radiologue
|
Dr. Pascal
|
Gallez
|
214 Ave van Overbeke,1083 Brussels
|
Belgian
|
Medical Dr:
|
Prof. Dr. George
|
Uhl
|
1620 Dogwood Hill Road, Towson
MD 21286 USA
|
Américaine
|
Neurologist. Scientist
Chief, Molecular Neurobiology Branch, NIDA,NIH, DHSS
Associate Professor, Neurology and Neuroscience, JHUSM |
Prof. Dr. Clarence
|
Maloney
|
308 Clagett Drive, Rockville
MD 20851, USA
|
Américaine
|
University Professor
|
James C
|
Rinaman, III
|
2207 Forbes Street, Jacksonville,
FL 32204, USA
|
Américaine
|
Attorney
|
Natascha
|
Chudoba
|
Via Amerigo Vespucci 21, I-00153
Roma
|
Austrian
|
Aeronautical Engineer
|
Richard A.
|
Vikstrom
|
USPO Box 007 Bishop Hill, Illinois
61419-007 USA
|
US American
|
Musicien
|
Véronique
|
Carabin
|
9, rue Ectet, F-76600 Le Havre
|
Française
|
Ingénieur Chimiste
|
Olivier
|
Karrer
|
10, rue de la Croix, F-77150
Lésigny
|
Française
|
Française Economiste |
Michael
|
Hickman
|
P.O.Box 89 181, Torbay
Auckland, New Zealand
|
Sud-Africaine
|
Ingénieur environnemental
|
Autre pétitionnaire :
Ce texte est disponible en
Anglais
Allemand,
Italien and
Polonais
Merci d’envoyer votre pétition sous enveloppe au
Secrétaire Général des Petitions, dont l’adresse est
reprise en entête et d’en communiquer copie à vos élus
et à la presse.
Case histories
CEED ECCD – Conseil Européen des Enfants
du Divorce - European Council Children of Divorce
Association loi 1901 - Melun France - tél: 01 46 63 53 83 - associationceed@hotmail.com
Dons : Banque Crédit Agricole Triel sur Seine - Code IBAN : FR76
1820 6001 0237 5757 1300 111 |
|